Članak 1.
Polazeći od cilja okupljanja, udruživanja i koordinacije
više znanstveno-istraživačkih i visokoškolskih ustanova, gospodarskih subjekata
te stručnih pojedinaca koji se zauzimaju za razvoj zrakoplovnog i svemirskog programa
u Republici Hrvatskoj, sporazumne strane ovim Sporazumom o Jadranskoj
aero-svemirskoj asocijaciji / Adriatic Aero-Space Association (dalje u tekstu:
A3), dogovaraju međusobnu suradnju na aktivnostima vezanim uz
zrakoplovno-svemirski sektor.
A3 je organizirana kao zajednički projekt osnivača te sporazumnih
strana koje naknadno pristupe ovome Sporazumu.
Vizija sporazumnih strana je da grupa A3 postane središnja
točka aero-svemirskog djelovanja u Republici Hrvatskoj.
Članak 2.
Sporazumne strane suglasno utvrđuju da su područja
djelovanja grupe A3 sljedeća:
1)
Istraživanje i
razvoj:
·
djeluje u području istraživanja i
razvoja tehnologija, proizvoda i usluga u aero-svemirskom sektoru;
·
zalaže se za formiranje Hrvatskog
aero-svemirskog programa te za povećanje ulaganja u istraživanja vezana uz
aero-svemirski sektor u Republici Hrvatskoj; kako bi Hrvatska postala jedan od
aktivnih sudionika razvoja toga sektora.
2)
Koordinacija:
·
djeluje na međusobnom povezivanju sporazumnih
strana vezano uz razvoj aero-svemirskog sektora;
·
provodi aktivnosti i povezivanja radi
formiranja interesnih skupina i omogućavanja zajedničkog nastupa prema trećima;
·
zauzima se za suradnju s drugim
nacionalnim, europskim i međunarodnim organizacijama i tijelima te gospodarskim
subjektima koji djeluju u aero-svemirskom sektoru;
·
nastoji postati središnja kontaktna
točka u Republici Hrvatskoj za sve subjekte koji se bave aktivnostima u
području aero-svemirskog sektora.
3)
Obrazovanje i informiranje
·
zalaže se za provedbu obrazovnih
aktivnosti te aktivnosti popularizacije znanosti vezano uz aero-svemirski
sektor;
·
savjetuje te daje stručna mišljenja vezano
uz aero-svemirski sektor;
·
informira i potiče interes javnosti za
teme vezane uz aero-svemirski sektor.
Uloge i aktivnosti sporazumnih strana
Članak 3.
Zajedničke aktivnosti grupe A3 provodit
će se u prostoru IRB-a, a prema potrebi mogu se provoditi i u prostoru koje
druge sporazumne strane ili drugdje.
IRB će putem svojih stručnih službi osigurati obavljanje administrativnih
poslova za potrebe grupe A3.
Članak 4.
Za koordiniranje aktivnosti u sklopu
grupe A3 u skladu s ovim Sporazumom, imenuju se koordinator A3 i koordinatori u
svim sporazumnim stranama.
Koordinator A3 i koordinatori
aktivnosti A3 sporazumnih strana navedeni su u Prilogu 1. Sporazuma.
U aktivnostima grupe A3 mogu
sudjelovati i stručni pojedinci u svojstvu savjetnika, s kojima će se po
potrebi sklopiti poseban ugovor kojim će se regulirati prava i obveze.
Reguliranje financijskih obveza
Članak 5.
Svaka
sporazumna strana snosi svoje troškove sudjelovanja u aktivnostima grupe A3.
Svi posebni
projekti koji proizađu iz suradnje na aktivnostima A3, koji zahtijevaju materijalne
i financijske obveze, regulirat će se posebnim ugovorima.
Čuvanje povjerljivosti informacija
Članak 6.
Povjerljivom informacijom u smislu Sporazuma smatrat će
se svaka informacija (podatak) u bilo kojem obliku, vezana uz suradnju koja je
predmet ovoga Sporazuma, a koja je označena kao “povjerljiva” ili je na drugi
prikladan način pisanim putem upozoreno na njenu tajnost, a kada je otkrivena
usmeno, ako je upozoreno na njenu tajnost u vrijeme otkrivanja te je naknadno
(najkasnije u roku od 30 dana od dana otkrivanja) pisanim putem od strane koja
ju je otkrila potvrđeno da se radi o povjerljivoj informaciji.
Svaka sporazumna strana obvezuje se čuvati
tajnost povjerljivih informacija, obvezuje se da ih neće otkriti trećoj strani
niti koristiti za bilo koju drugu svrhu, osim u svrhu sudjelovanja u
aktivnostima grupe A3, u skladu s ovim Sporazumom.
Sporazumne strane obvezuju se poduzeti
sve potrebne mjere da fizički zaštite nepovredivost i tajnost povjerljivih
informacija.
Svaka sporazumna strana dužna je,
prije otkrivanja povjerljivih informacija, obvezati sve svoje zaposlenike i vanjske
suradnike koji sudjeluju u provedbi aktivnosti iz ovoga sporazuma na čuvanje
tajnosti povjerljivih informacija i zabranu njihovog neovlaštenog korištenja pa
i za slučaj prestanka njihovog radnog i/ili ugovornog odnosa, kao i upozoriti spomenute
osobe na tajnost određenih povjerljivih informacija.
Obveza na
čuvanje tajnosti povjerljivih informacija i nekorištenje istih proteže se za
vrijeme važenja ovoga Sporazuma, kao i na razdoblje od 5 godina nakon prestanka
važenja Sporazuma, ali se ne primjenjuje na podatke:
· javno dostupne u vrijeme kada su otkriveni ili one koji postanu
javno dostupni na način koji se ne smatra kršenjem odredaba ovoga Sorazuma;
· koji su u vrijeme otkrivanja već bili u zakonitom i
neograničenom posjedu druge strane, što ona može potvrditi dokazom u pisanom
obliku;
· stečene od trećih osoba koje su bile ovlašteni posjednici
ili vlasnici tih podataka ili su ih bile ovlaštene otkriti, ili
· razvijene neovisno od ustupljenih podataka druge strane.
Obveza na
čuvanje tajnosti povjerljivih informacija također se ne primjenjuje na podatke
s čijom javnom objavom se prethodno pisanim putem suglasio vlasnik informacije.
Prava intelektualnog vlasništva
Članak 7.
Intelektualno
vlasništvo u smislu ovoga Sporazuma podrazumijeva nematerijalnu imovinu
(proizvodi ljudskog uma) čije uspješno iskorištavanje može biti vrijedan
doprinos poslovanju, a koja je zaštićena nekim od prava intelektualnog
vlasništva (autorsko i srodna prava i prava industrijskog vlasništva: patenti,
žigovi, industrijski dizajn, oznake zemljopisnog podrijetla i oznake izvornosti
i topografija poluvodičkih proizvoda), kao i tzv. neformalno intelektualno
vlasništvo (poslovne metode, tehnologije, znanje i iskustvo (know-how), baze
podataka i drugo).
Prethodno
stvoreno intelektualno vlasništvo u smislu ovoga Sporazuma predstavlja intelektualno
vlasništvo koje je stvoreno prije sklapanja ovoga Sporazuma i koje se smatra
značajnim za provedbu aktivnosti iz ovoga Sporazuma.
Ovaj Sporazum
ne utječe na status prava Prethodno stvorenog intelektualnog vlasništva te svaka
sporazumna strana zadržava prava u svezi Prethodno stvorenog intelektualnog
vlasništva u istom opsegu i sadržaju kakva su postojala prije potpisivanja
ovoga Sporazuma te se na pristup Prethodno
stvorenom intelektualnom vlasništvu i raspolaganje njime primjenjuju odredbe
članka 6. ovoga Sporazuma.
Ako je sporazumnoj
strani, radi provedbe aktivnosti A3, nužno korištenje Prethodno stvorenog
intelektualnog vlasništva druge sporazumne strane, sporazumna strana - vlasnik
Prethodno stvorenog intelektualnog vlasništva može na zahtjev omogućiti takvoj
sporazumnoj strani pravo pristupa bez naknade svojem Prethodno stvorenom
intelektualnom vlasništvu, za vrijeme trajanja ovoga Sporazuma.
Svaka sporazumna strana isključuje
pravo pristupa svojem Prethodno stvorenom intelektualnom vlasništvu kako
slijedi:
· svo prethodno stvoreno intelektualno vlasništvo koje su stvorili njezini
zaposlenici koji ne sudjeluju u aktivnostima A3;
· svo prethodno stvoreno intelektualno vlasništvo koje su stvorili njezini
zaposlenici koji sudjeluju u aktivnostima A3, ali nije nužno za odvijanje tih
aktivnosti;
· svo prethodno stvoreno intelektualno vlasništvo kojem je zabranjeno
dodijeliti prava pristupa ili na drugi način učiniti dostupnim zbog ugovorne
obveze.
Pravo na korištenje
Prethodnog stvorenog intelektualnog vlasništva sukladno ovom članku Sporazuma ne
podrazumijeva i pravo na licenciju takvog Intelektualnog vlasništva.
Novostvoreno intelektualno
vlasništvo, koje vezano uz provedbu ovoga Sporazuma nastane nakon njegovog sklapanja
i koje je nastalo aktivnošću samo jedne sporazumne strane, predstavlja intelektualno
vlasništvo isključivo te sporazumne strane. U tom slučaju ta sporazumna strana
sama odlučuje o podnošenju patentne prijave odnosno o drugoj adekvatnoj zaštiti
takvog intelektualnog vlasništva.
Intelektualno vlasništvo koje
nastane nakon sklapanja ovoga Sporazuma, a koje je nastalo zajedničkom
aktivnošću dvije ili više sporazumnih strana vezano uz provedbu ovoga Sporazuma,
predstavlja intelektualno vlasništvo tih sporazumnih strana, u omjeru koji će
se odrediti ovisno o doprinosu pojedine sporazumne strane nastanku takvog intelektualnog
vlasništva. Suvlasnički udjeli sporazumnih strana i ostala pitanja od značaja
za zaštitu i daljnje korištenje takvog intelektualnog vlasništva utvrdit će se posebnim
ugovorom, kojeg se sporazumne strane obvezuju sklopiti bez odgađanja po nastanku
relevantnog intelektualnog vlasništva.
Odgovornost za štetu
Članak 8.
Svaka
sporazumna strana ostaje odgovorna za svoje zaposlenike i ostale osobe koje su
preko te sporazumne strane uključene u provedu aktivnosti iz ovoga Sporazuma.
Svaka
sporazumna strana ostaje odgovorna za štetu uzrokovanu trećoj strani, koja
proizlazi iz aktivnosti te sporazumne strane, u skladu s ovim Sporazumom.
Svaka
sporazumna strana odgovorna je drugim sporazumnim stranama za štetu prouzročenu
namjerno ili krajnjom nepažnjom.
U odnosu na bilo koji podatak ili materijal
koji jedna sporazumna strana daje drugoj sporazumnoj strani u okviru aktivnosti
iz ovoga Sporazuma, sporazumna strana davatelj ne daje nikakve izjave ili
jamstva (izričita ili prešutna) vezano uz uporabu istih ili prikladnosti za
određenu svrhu ili da uporaba neće povrijediti koji patent ili druga prava
trećih osoba.
Pristupanje A3
Članak 9.
Nove
sporazumne strane zainteresirane za razvoj aero-svemirskog sektora mogu
naknadno pristupiti grupi A3 potpisivanjem dodatka ovome Sporazumu, pri čemu sve sporazumne strane moraju dati
svoj pisani pristanak.
Takvo
pristupanje imat će učinak od dana koji je određen u takvom dodatku Sporazumu.
Važenje Sporazuma
Članak 10.
Ovaj Sporazum stupa na snagu danom
potpisa zadnje od sporazumnih strana potpisnica, a sklapa se na vrijeme od 5
godina.
Prestanak Sporazuma
Članak 11.
Svaka
sporazumna strana može otkazati Sporazum bilo kada i bez posebnoga obrazloženja,
uz prethodnu pisanu obavijest ostalim sporazumnim stranama najmanje 3 mjeseca
prije raskida. Obavijest o raskidu upućuje se putem
pošte, preporučenom pošiljkom ili s povratnicom.
Raskid
ovoga Sporazuma ne utječe na važenje eventualnih drugih ugovora ili sporazuma
vezanih uz provedbu aktivnosti A3.
U
slučaju raskida ovoga Sporazuma, odredbe koje reguliraju intelektualno
vlasništvo, čuvanje povjerljivosti informacija, odgovornost za štetu i
mjerodavno pravo i rješavanje sporova ostaju na snazi te će se primjenjivati i
nadalje.
Obavještavanje
Članak 12.
Svi
dokumenti, obavijesti i ostala pisana korespondencija između sporazumnih strana
u vezi s ovim Sporazumom i provedbom aktivnosti A3 iz ovoga Sporazuma,
dostavljati će se koordinatorima aktivnosti svih sporazumnih strana.
Mjerodavno pravo i rješavanje sporova
Članak 13.
Za ovaj Sporazum mjerodavno je pravo
Republike Hrvatske.
Sve eventualne sporove proizašle iz ovoga Sporazuma
sporazumne strane nastojat će riješiti dogovornim putem, a u slučaju
nemogućnosti takvoga rješenja, sporazumne strane sporove će riješiti pred
nadležnim sudom u Zagrebu.
Ostale
odredbe
Članak 14.
Sve promjene i dodaci ovome Sporazumu,
da bi bili valjani, moraju biti učinjeni u pisanom obliku i zahtijevaju potpis
i pristanak svih sporazumnih strana.
Sporazumne strane izjavljuju da ovaj
Sporazum predstavlja izraz njihove prave volje, što potvrđuju svojim potpisom, na zasebnim potpisnim stranicama.
Ovaj Sporazum sastavljen je u 12 istovjetnih
primjeraka od kojih svaka sporazumna strana zadržava po 1 (jedan) primjerak.
Članak 1.
Sporazumne strane suglasno utvrđuju da su sklopile Sporazum
o Jadranskoj aero-svemirskoj asocijaciji / Adriatic Aero-Space Association
(A3), koji je stupio na snagu dana 21.6.2017. godine (u daljnjem tekstu:
Sporazum).
Sporazumne strane su prepoznale potrebu za izmjenom
Sporazuma u dijelu kojim se uređuje pristupanje nove sporazumne strane grupi A3
te se iz tog razloga sklapa ovaj Aneks Sporazumu.
Članak 2.
Članak 9. Sporazuma mijenja se i glasi:
„Nove sporazumne strane zainteresirane za razvoj
aero-svemirskog sektora mogu naknadno pristupiti grupi A3 potpisivanjem Pristupnice
Sporazumu (Prilog 2. Sporazuma).
Pristupnicu Sporazumu potpisuje nova sporazumna strana i
IRB, a pristupanje ima učinak od dana koji je određen u Pristupnici.
Sporazumne strane ovim putem opunomoćuju IRB da u ime grupe
A3 može s novom sporazumnom stranom potpisati Pristupnicu, uz uvjet da je za to
prethodno pribavio suglasnost svih ostalih sporazumnih strana (putem
elektroničke pošte ili slično).“
Članak 3.
U svemu ostalom odredbe Sporazuma ostaju nepromijenjene, ako
nisu u suprotnosti s ovim Aneksom.
Članak 4.
Sporazumne strane izjavljuju da ovaj
Aneks Sporazumu predstavlja izraz njihove prave volje, što potvrđuju svojim
potpisom, na zasebnim potpisnim stranicama.
Ovaj Aneks Sporazumu sastavljen je u
12 istovjetnih primjeraka od kojih svaka sporazumna strana zadržava po 1
(jedan) primjerak.